TERMOS DA ÁREA DE NEGÓCIOS – BUSINESS ENGLISH

Tratando-se de áreas de conhecimento distintas a linguagem e os termos são diferentes do habitual que conhecemos e requer um estudo mais aprofundado. Por esse motivo os termos da área de negócios são específicos e devem ser aprendidos além do aprendizado apenas da língua inglesa. Para uma melhor compreensão desse assunto estarei mencionando 14 termos e esclarecendo os mesmos.

 

Benchmarking (bentchimarkin)

É um método de comparação de serviços, produtos, serviços e práticas profissionais que consiste no processo de busca das melhores práticas para aprimorar as funções e processos de uma empresa. É feito através de pesquisas para comparar as ações da empresa.

Our company uses benchmarking to set standards of excellence.”

Break-even (breikíven)

É quando a empresa consegue se sustentar sozinha: quando os custos são iguais às receitas. Um ponto de equilíbrio nos negócios.

After reaching the break-even point, the company started making a profit.”

Business to business (B2B) (biznez to biznez)

Comércio feito entre empresas sem a participação do consumidor final. “De empresa para empresa)

The chief reasons for B-to-B dominance of electronic sales is that industrial sales tend to be technical, contracts tend to be longer-term, and deliveries are typically routine and continuing.”

Business to customer (B2C) (biznez to cóstumer)

Comércio realizado diretamente entre a empresa produtora, vendedora ou prestadora de serviços e o consumidor final.

The potential of business-to-consumer (B2C) remains to be tapped.”

Crowdsourcing (Crualdsórcin)

Recurso frequentemente usado para criação, produção e desenvolvimento de ideias, produtos ou conteúdos com a contribuição de um grupo de pessoas. Uma modalidade aberta de trabalho em conjunto. Uma colaboração massiva que prestam indivíduos que não fazem parte de uma entidade ou instituição.

New Web 2.0 functionalities were created in a crowdsourcing logic, leveraging a large user base.”

Core business (Corr biznez)

É o ponto forte ou principal negócio da empresa, que é geralmente definido em função da estratégia dessa empresa ou mercado.

The company focuses mainly on its core business.”

Crowdfunding (Crualdfandin)

Obtenção de recursos financeiros através de financiamentos coletivos via plataforma online.

Crowdfunding sounds like the perfect market solution - the public get what they paid for, the photographer gets not only money but satisfaction.

Job rotation (Djob roteixion)

Rodízio de funções promovido pela companhia com a proposta de capacitar os colaboradores em diferentes setores.

The job rotation measure needs still to be closely monitored to find new solutions for improvement.”

Joint venture (Djoint ventchur)

Associação de empresas que tem como objetivo explorar atividades econômicas em comum, desde uma simples colaboração para fins comerciais e/ou tecnológicos até a fusão de sociedades em uma única empresa, porém sem perder a identidade e individualidade de tal.

The scale of production made possible by the joint venture permits the reduction of costs.”

Lean startup (Lin istartup)

Método de desenvolvimento de produtos e mercados com agilidade, velocidade e interação com os clientes combinando desenvolvimento ágil de software, desenvolvimento de clientela e plataformas existentes de software.

The Lean Startup provides a scientific approach to creating and managing startups and get a desired product to customers' hands faster.”

Return on investment (ROI) (Rwitârn on invéstiment)

Percentual de retorno em relação ao custo de um investimento, relação entre a quantidade de dinheiro ganho como resultado de um investimento e a quantidade de dinheiro investido.

The return on investment (ROI), expressed as the profit in percent of the net book value of investments, followed the above profitability trend.”

Stakeholders (Istaikerrolders)

Público estratégico, pessoas ou grupo, impactadas por um negócio: sócios, clientes, acionistas, funcionários, entre outros, podendo ou não ter feito um investimento neles.

I can assure you that I am listening to all stakeholders at this stage.”

Spin-off (Ispin off)

Processo de divisão entre companhias e o surgimento de um novo negócio a partir de um grupo já existente.

Official financial institutions and participating in public bids, company spin-off, transfer of control, or divestiture.”

Start up (Istartâp)

Empresa de pequeno porte emergente e iniciante, focada em buscar e explorar atividade inovadoras no mercado.

“A start-up requires more than technology that works, a need in the marketplace.”

Prof. Hanna Lelis

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *